《水调歌头·送章德茂大卿使虏》
下阕经典:
尧之都,舜之壤,禹之封,于中应有,一个半个耻臣戎。万里腥膻如许,千古英灵安在?磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中!
原文
送章德茂大卿使虏①
不见南师久,漫说北群空②。当场只手③,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东⑤?且复穹庐拜,会向藁街逢⑥!
尧之都,舜之壤,禹之封⑦。于中应有,一个半个耻臣戎⑧!万里腥膻⑨如许,千古英灵安在,磅礴几时通⑩?胡运何须问,赫日自当中![1-2]
作品注释
①送章德茂大卿使虏:陈亮的友人章森,字德茂,当时是大理少卿,试户部尚书,奉命使金,贺金主完颜雍生辰(万春节),陈亮便写了本词赠别。
②北群空:语出韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,借喻没有良才。
③当场只手:当场大事,之手可了。
④毕竟还我万夫雄:毕竟我还是万夫之雄。我,指章德茂。
⑤自笑堂堂汉使,的是洋洋河水,依旧只流东:我们汉使那肯年年去朝见金庭。“得似”哪得能像。
⑥且复穹庐拜,会像藁街逢:且去再拜你一拜,将来必将把你抓到我们的国家来。穹庐,北方少数民族居住的圆顶毡房。藁街:汉给少数民族居住的房子在长安藁街。《汉书·陈汤传》曾载陈汤斩匈奴郅支单于后奏请“悬头藁街”,以示万里明犯强汉者,虽远必诛”。
⑦尧之都,舜之壤,禹之封。那本就是我汉族所有的国土,尧、舜、禹那些先祖都曾今生活在那片土地。都,定都。壤,土地。封,疆界。
⑧于中应有一个半个耻臣戎:那里总有几个有骨头,以向异族俯首臣称为耻的!
⑨腥膻:代指金人。因金人膻肉酪浆,以充饥渴。
⑩千古英灵安在,磅礴几时通:千古以来,英雄们所发挥的浩然正气,几时才有人能和他们的精神相通呢!磅礴,这里指的是浩然的气势。[1]
译文
许久不见南方出师北伐,但并不是南方没有了人才,当场大事,只手可了,我们毕竟还有能征善战的人才。哪能年年向金庭求和?将来总有一天,我们会把敌酋抓过来!
数千年的泱泱大国,现在落到如此地步,让金人玷污了我们的中原大地,我们祖先的土地何时才能收回,何时才能伸张我们的正义!金人的气数已尽无需再言,我们现在正如日中天,必将获得最后的胜利。
链接:清华大学“领导演讲口才与管理沟通”精品研修班
链接:清华大学《历史文化与领导韬略》总裁班课程
|